Люция рассердилась. Черт побери глупого мальчишку! Без него Диана упрямилась, плохо слушалась, грубила миссис Бейли — в общем, стала отвратительной пациенткой.
— Отправьте ее в деревню, миледи, — сказал доктор Мак-Комбер, поговорив предварительно с Дианой. Больная не позволила осмотреть себя. Просто наказание какое-то. Однако врач был доволен, что она достаточно хорошо себя чувствует.
Когда спросили мнение Дианы, она заявила:
— Я хочу домой. Через пару дней я уже смогу ехать. Я хочу вернуться домой.
Видя, что девушка грустит все сильнее, Люция потрепала свою подопечную за руку, пробормотала что-то ей в утешение и ушла. Лайонел не появился ни днем, ни к вечеру, и пожилая леди на следующее утро послала ему еще одну записку. Она с удовлетворением подумала, что после этой записки граф точно будет здесь.
Она все еще улыбалась, когда через каких-нибудь тридцать минут появился Лайонел.
— Она снова больна? — были его первые слова.
— Заболеет, если ты не поможешь.
— Помогу? В чем дело, Люция?
Его окончательно сбил с толку туманный ответ Люции:
— Диана чрезвычайно встревожена.
Затем старушка пояснила:
— Она твердит, что хочет вернуться домой на этой неделе.
— Но это просто абсурд, — заявил граф. — Она еще слаба, как котенок…
— Почему ты так думаешь?
Лайонел что-то пробормотал, а Люция посмотрела на него своим знаменитым пронизывающим взглядом.
Молодой человек встал и пошел наверх, в спальню Дианы. Миссис Бейли была на страже, как дракон. Лайонел самым внушительным тоном проговорил:
— Теперь можете идти.
Миссис Бейли хорошо знала правила приличия. Она приготовилась к сражению.
— Сейчас же!
Сиделка не смогла ослушаться, когда с ней говорили в таком тоне.
— Хорошо, милорд. У вас десять минут, а потом мисс Саварол должна отдохнуть.
Диана пристально смотрела на Лайонела. Когда миссис Бейли вышла, девушка сказала:
— Мне тоже надо научиться такому тону, это очень помогает.
«Она все еще бледна, — подумал он, приближаясь к кровати, — но все равно выглядит прелестно». Ее густые волосы были расчесаны и заплетены в толстую косу, лежащую на плече. Ясные глаза Дианы смотрели сердито.
— Как я слышал, вы сильно встревожены.
Диана взмахнула ресницами и рассмеялась, но вместо смеха послышался хриплый простуженный звук.
— И еще я слышал, что вы выдумываете всякие глупости.
— Как вы могли это узнать? Вы же не приходили.
— Люция прислала ко мне вездесущего Джемисона с запиской, в которой сообщила, что вы снова при смерти от волнения. Значит, вы хотите вернуться домой, да?
Девушка вздернула подбородок.
—Да.
— Так вот, никуда вы не поедете, глупая девчонка. Понятно?
— А меня ваше мнение не интересует, напыщенный щеголь. Понятно?
— Когда в следующий раз я вас отколочу, то присмотрю, чтобы вы по своей неуклюжести больше не падали в воду. Я просто выберу такое место, чтобы на десять миль вокруг не было ни капли воды.
Люция, стоявшая под дверью, подслушивала и улыбалась. Неужели аристократ и джентльмен Лайонел действительно отколотил Диану? «Отлично, — подумала она. — Теперь нужно задержать внизу миссис Бейли».
— Если вы попытаетесь ударить меня еще раз, я сделаю вас непригодным для всех ваших интрижек!
— Правда? Вы так ослабели, что вряд ли окажетесь способной на подобное. Скорее разрыдаетесь и упадете на меня в обморок. Еще раз.
— Я вас ненавижу, вы гадкий…
— Не начинайте опять свои песни, Диана. И забудьте о возвращении домой, — злобно прибавил он. — Есть у вас хоть капля здравого смысла?
— Я никогда не рыдаю.
— Но в обморок упадете обязательно, причем так, чтобы все это видели. Как тогда на балу.
— Я бы не упала, если бы вы не начали кружить меня с бешеной скоростью.
— Я уже в курсе сплетен, — сказал Лайонел, не слушая ее. — Поговаривают, что вы беременны от меня и ваш публичный обморок был лишь следствием вашего состояния.
— Но это же чушь, — сквозь зубы проговорила Диана.
— Разумеется, но если принять во внимание все это представление, то… Вы что, не могли упасть в обморок на этого болвана Пламмера?
Диана ничего не ответила, и Лайонел, который дал себе зарок не говорить ей ничего приятного, тоже замолчал и пристально посмотрел на девушку.
Она сильно побледнела. Ну вот, опять он виноват. И граф сказал, обращаясь скорее к самому себе, чем к больной:
— Ну почему каждый раз, как я вас вижу, я причиняю вам боль?
— Не знаю…
— Простите меня, Диана! А теперь, пожалуйста, поспите.
— Вы опять уходите?
Он нахмурился.
— Нет, я останусь. Если я и уйду, то обещаю вернуться. Мне кажется, вам нужно чье-то общество, чтобы было на кого излить свое раздражение.
Лайонел наклонился и поцеловал ее в бледную щеку.
— Спите, глупышка.
— Лайонел…
— Что?
— Вы правда относитесь ко мне, как к сестре?
Он быстро выпрямился:
— Не знаю. У меня нет сестры. Точнее, была, но она умерла еще ребенком.
— Вы чувствуете себя виноватым?
— Конечно. Как же иначе?
— И, несмотря на это, вы продолжаете меня оскорблять.
— Этим меня не проймешь, Диана. Спите спокойно.
Странно, но через десять минут она уже спала. Лайонел вернулся в гостиную и с досады пнул стул.
— Что вы от меня хотите? — спросил он Люцию, не сводя глаз с лежащего на полу стула.
Лучше совершить путешествие пешком, чем на словах.
Зено из Цитиума
Вспышка Лайонела вызвала недоумение у Люции.
— Как только Диана поправится, мы поедем в твое поместье в Йоркшире, — проговорила тетушка. — Будь поосторожнее: и мои стулья, и твою ногу стоит поберечь.