Графиня с трудом поднялась на ноги и вдруг услышала сильный скрежет. Она была почти у выхода, когда огромная скала, рухнув, закрыла единственное отверстие, и все погрузилось во мрак.
Диана закричала и упала на землю, содрогнувшуюся от падения скалы.
Она встала на колени. Тишина. Ее окружали мрак и тишина. Диана поползла к светильнику.
Нет предела в познании найденной истины.
Цицерон
Лайонел, как пораженный громом, стоял в полутемной, прохладной конюшне.
— Что?!
— Мисс Диана кататься поехали с массой Дэниелом.
— О Боже! Куда они поехали?
— Не знаю.
Люсьен посмотрел на конюха Тома и сказал:
— Хорошо… Лайонел, нужно организовать людей на поиски Дианы и Дэниела.
Лайонел согласно кивнул. Он не мог вымолвить ни слова. Он чувствовал себя слепым глупцом. Дэниел теперь с Дианой. Сможет ли он причинить ей какой-либо вред? Может, в его больном мозгу снова произошел сбой? Счел ли он Диану опасной для себя или она для него просто очередная жертва?
— Где Салвейшн?
— На Салвейшне поехала мисс Диана, а масса Дэниел — на Танис.
— Ну конечно. Я трудно соображаю. — Люсьен провел рукой по своим взлохмаченным волосам. — Нужно идти в поселок и собирать людей нам в помощь. Лайонел, поезжайте на Эгремоне. А я пойду найду Грейнджера.
— Скажите женщинам, чтобы не выходили из дома.
— Да, конечно.
Минут через десять Лайонел прискакал в поселок рабов. Там ему сказали, что Диана с Дэниелом уехали отсюда примерно полчаса назад. Никто не знал, куда они направились. Лайонел собрал на помощь три дюжины мужчин. Ему пришлось сказать рабам правду. Услышав слова графа, Боб, возлюбленный Мойры, вначале, не поверив своим ушам, уставился на Лайонела, потом взвыл от ярости.
Но где искать?
— Я слышал, что масса Дэниел говорил мисс Диане, что покажет ей какое-то свое особое место, — сказал сидевший у костра старик.
Отдав распоряжения переполошившимся рабам, Лайонел галопом поскакал обратно в большой дом. Тридцать шесть человек будут прочесывать остров, обыщут каждый фут. Лайонел молился, чтобы кто-нибудь из них нашел Диану… живой.
Диана молча смотрела на скалу, накрепко закрывшую выход. Она одна в ловушке, она умрет здесь и больше никогда не увидит Лайонела!
Диана упала на колени, не в силах совладать ни со своим разумом, ни с телом. Она потеряла счет времени и не знала, сколько находится здесь. Она не могла ни о чем думать. Вдруг она услышала странный глухой звук и поняла, что это она рыдает низким и хриплым голосом.
— Прекрати сейчас же, ты, неженка, дура! — сказала она себе.
Эхо повторило ее слова, и таинственные и безликие звуки немного приободрили Диану. Она вслух продолжила:
— Я не собираюсь сидеть и ждать смерти!
Графиня посмотрела на светильник: он должен гореть еще около часа, не больше, а может быть, и меньше. Она поежилась, но скорее от холода, чем от ужаса.
— Хорошо, девочка моя, давай сделаем что-нибудь. Ты найдешь выход отсюда!
Диана встала и подошла к заваленному выходу. Уперевшись в скалу плечом, она попыталась толкнуть ее изо всех сил. Скала была неподвижна. В общем, Диана в этом и не сомневалась. Она отвернулась и стала вглядываться в темноту, куда свет не попадал. Здесь должен быть еще один выход, его не может не быть. Если не верить в это, то остается только лечь и ждать, когда тебя навсегда поглотят темнота и одиночество.
Диана взяла светильник и быстро пошла в глубь пещеры. Северная сторона выходит к морю. Вначале графиня тщательно осмотрела каждый фут противоположной пещерной стены, так как обнаружила в ней небольшое отверстие. К сожалению, через него она протиснуться не могла. Нет, лучше обыскать изрытую углублениями северную стену. Ребенком она избегала подходить сюда. Почва здесь опасно хлюпала под ее ногами, и Диана один раз даже упала на камни.
— Осторожнее! — громко сказала она, и звук собственного голоса опять приободрил ее.
Ничего. Здесь не оказалось ничего, кроме покрытых слизью сводов и сталактитов, в тусклом свете походивших на мокрые копья.
Диана заставила себя идти дальше. Она что-то тихо бормотала себе под нос и старалась думать о чем-нибудь приятном. Странно, но она вспомнила дикие торфяники Йоркшира, дымку над этими каменистыми полями, которые по утрам превращают грубые скалы в нечто таинственное. О Господи, как ей хотелось увидеть поместье Лайонела — Эштон-Холл!
А вдруг она никогда не увидит его? Никогда не узнает счастья быть хозяйкой в Эштон-Холле, женой Лайонела, его любимой…
Светильник заморгал, и Диана похолодела.
— Нет! Только не сейчас!
Свет снова загорелся ровно, но стал более тусклым.
— Нет! — снова крикнула она и в отчаянии сильно ударила кулаком по стене пещеры. Вдруг она почувствовала, что стена подалась. Диана подняла светильник. Ее сердце гулко стучало.
Поставив светильник, она начала лихорадочно счищать со стены липкую грязь. Стена подавалась медленно, но Диана не останавливалась. Вдруг в тот самый момент, когда она пыталась вытащить крупный камень, светильник погас.
— Нет!
Она обхватила камень руками, закрыла глаза и рванула его изо всех сил. Камень упал. Диана слышала, как он скатился в глубокую расселину в земле. Это был самый пугающий звук, какой она только слышала.
И тут Диана увидела солнечный луч.
Патриция не слышала, как Дэниел приблизился к ней. Она в одиночестве быстро шла к дому, когда он схватил ее за плечо.
Странно, но ее первыми словами были:
— Что ты сделал с Дианой?
— Она мертва, — ответил Дэниел, и его глубокий и спокойный голос звучал бесстрастно. — Я не хотел убивать ее, но она кое-что разузнала… даже слишком много. А потом это был вопрос времени — я ждал возможности оказаться с ней наедине. Моя мать… она на грани срыва. Нет, выбора у меня не было. Диана охотно пошла со мной. А что касается тебя, моя дражайшая супруга, то ты заслуживаешь смерти.